Page 79

Entre el mite i l'espant

entre el mite i l'espant. el mediterrani com a conflicte 77 clares referències a Kafka, ens parla sobre la diferència de situar-se en l’“intramurs” o en l’“extramurs”, en el dins i el fora d’un sistema que intenta alçar els més alts murs per a protegir-se dels “bàrbars”; però també Arenós crida la nostra atenció sobre el que succeeix en els límits, en les fronteres, en aquests espais en blanc, en aquestes terres de ningú però que, possiblement, alberguen el més abjecte i indesitjable, el més violent i fosc (i per això mateix, també el més il·legal i incontrolat) de cada vora. Al mateix temps, l’artista algeriana Zineddine Bessaï (1985) mostra la seua “guia cartogràfica” H-OUT, 2010, una guia (més conceptual que geogràfica) que podrien usar els qui tracten d’arribar a Europa amb vaixell des del nord d’Àfrica. Un mapa “polític” en què tot té un caràcter irònic en anomenar els diferents països amb jocs de paraules i on la mar Mediterrània esdevé “la mort Mediterrània”. Igualment, el títol de l’obra és també un joc perquè HOUT significa ‘peix’ en algerià i OUT en anglés vol dir ‘fora’, fora de les fronteres, per això els harragas (els que “cremen” les fronteres i també els seus papers, el seu passat…) diuen “Je préfère être mangé par les poissons que par les vers”, el que vol dir que “abans morir en el mar intentant eixir que morir en terra”. Sobre aquesta necessitat de viatjar, de buscar nous camins en aquest “viatge de l’esperança”, Bouchra Khalili (Marroc, 1975) crea també uns meravellosos mapes subjectius denominats The Constellations, 2011, en els quals s’aconsegueix que l’espectador s’interrogue sobre les migracions contemporànies, les seues geografies, les seues històries i l’imaginari que construeixen. Huit mapes que ens parlen d’altres tants viatges de diferents migrants entre el nord i el sud, que creuen el Mediterrani, s’acosten a un


Entre el mite i l'espant
To see the actual publication please follow the link above